这种语言不同的问题,在盘古科🔒⛧🜲技的三款游戏中的表现又各有不同🏙🚝🔔。
《模拟恐龙》还好些,自然科学通用性很强,大家用密码文字🐔⛋😸交流的机会比较少,而且在打量海外玩家涌入的时候就已经有了圣城发🛆🚄🐳明的交流工具,游戏内的交流手段不缺。
《外婆家的杂货店》……这一款游戏对于海外玩家🐓来说基本就是禁区,除了一些喜欢挑战极限的玩家,和华夏文化狂热爱好者,其他的基本上进入游戏就是劝退模式。
对他们来说,🙽🏵书法和绘画没💆🏪🜼区别,都是记图形,至于诗词…⛃🗯🟈…
([]!!)
这种情况到了魔🚙📲女小世界以后,就又不一样了。
这里的土著居🙽🏵民要比前两🃉🕺者更强悍,玩家之间也更团结一致,小团体一个接一☚⛡个,交流极其频繁。
尤其是在这段时间的反抗“维修队扫荡”过程中,🐓无数情报都是以华🈺🃛夏文字的方式来传递的。
这种行之有🖤🔣效的🚙📲方案,不仅保证了无数玩家的生命安全,还衍生了很多额外的乐趣。
然而,外国玩家们就惨了。
他们不认识汉字,少数识字的,也很💭🕉难保证翻译的效果和时效性。
为什么?
有两个原因。
一个原因是游戏内的文字基本都是各种🅁🃨奇葩方式的手写体。
写在纸上和魔兽皮上是极好的,可在金属面板和石头上也可以接受,用各种奇葩材料拼接粘🍂🅍贴出来的就比较神奇了,有时候自己写完回过头都可能认不出来。
另外一个原因🙽🏵……了解中国网民密码学造诣和创造性🛍的人应该都懂!
反正同样的一串文字,华夏人自己都未必看得懂,大多数时候还要🏙🚝🔔求各种专业大佬解释,🎤就更别提这群半路出家的家伙了。
不🉣过现在好了,路远的一次更新直接解决了沟通问题!
当然,这不是说大家🍤🎑就不🃉🕺用华夏文字了,只是不在游戏里用⛃🗯🟈了而已……
但最起码电脑字符可以用软件翻译,不🅁🃨是在游戏里用钢笔和炭笔画出来的,更不是用小饼干🍂🅍和麦片拼出来的,这就够了。
海外玩家因🖤🔣为这次更新,一时间欢欣鼓舞,纷纷涌入游⛯🐑⛯🐑戏。