晏邢宇让曾郁给他念法语诗。
法语系本周研讨的文本是波德莱尔的《恶之花》,晏邢宇不让他🚔读这个,而是从书柜的深处抽出一本缪塞的诗集。现在是即将到中午的时候,太阳柔和地照在冬日寒冽的晨风里,小花园里的草木都在享受着难得的温暖。
Alpha躺在藤椅上,信手翻开一页,将书递给🜌⛤🜌⛤beta:“标题是什么?”
曾郁接过来,看到短促🍼🍝的标题:“给一朵……花?”
晏邢宇模糊地“嗯”了一声:“读。”
曾郁扫了一眼长长的法语诗行,脸颊因为紧张而渗出了些许冷汗。他清清嗓子,稍显磕巴地⛈念了起来:
“亲爱的小花,可爱而美妙的回忆,
你对我有什么期求,
垂死的你却带着妩媚的温柔,
是谁打发你来到我的身边?
……
你的花儿呵,唉!白得那样
纯洁而又凄凉;
但是你的叶子的色泽
却表示着那怯生生的希望。
……
但是它聪明又严厉;
不幸可能来到我身上。
花儿呵,咱们都惧怕它的忿怒。
别再言语,请让我幻想。”*
这是一首语言相对简📭🞅👮单的诗,内容却混沌难解。alpha闭着眼睛不声不响地听完了,有好半晌都没有说话。曾郁就像诗里那朵花一样,怯生生地等待着alpha的评价。