有些评论还相当的专业。
愿意跑到🍣牛津街来参加首日签售会的读者群体,类似那🚶位皇家霍🅌🅋🄿洛威大学的黑人留学生一样无意间凑热闹的,终究只是少数。
绝大多数人本来就是圣·艾♙🈸🃅克絮佩里或🀰者翻译家查理·霍克的粉🅌🅋🄿丝。
很多人都对《小王子》的文♙🈸🃅字剧情非常熟悉☧。
一幅😝插画到底和名著🍸🌸搭配的好不好,符不符合🖻整部作品的气质。
随便看两眼,🌟⛻🟧每🜘🏗个人的内心都⚿能告诉他们答案。
“大家请不要堵在门口,注意,注意。参加签售会的读者朋友们,请走到里侧的阅览厅,本书的译者牛津大学的查理·霍克先生已经在这边准备开☊始宣讲了。”
工作人员指引顾客的广播声响起。
水石书店里面有一个面积不小的阅读厅,地毯上摆放着很多宜家风格的🖲🖟📸浅色豆包沙发。🇴🜭🅙
最前方🄩⛸🟎的讲台上霍克院长,手边放着签名用的钢笔和一本新🞘版《小王子》的图书,🚝🔚低头望着文件夹里的讲稿。
和明星带货不同,
签售会不会一上来就嚷嚷着签名卖书。
这显得铜臭味道太重,没有文人情怀。
霍克院长会先进行个小小的宣讲,聊一些自己翻译这本作品的时心得体会啥的,和🚝🔚读者进行一些交流沟通。
时间不会太长,大约二十分钟。
凯莉找了一个角落处的🙮🍭沙发安静的坐下,她环顾了一圈四周。
牛津街水石书店🜘🏗给顾客读书喝咖啡的区域比普🖻通书店大了一大圈子。
快和一个小的街梯教室差不多大小。
才过几分钟左右的时🍸🌸间,能够容纳不少人的阅读厅,已然被涌入书店的顾客们填充的满满当当,连后面的🕾🏑缝隙中都站着围观的群众。
人真的好多啊。
凯莉吐了吐舌头。